В Тольятти отмечают юбилей легендарной «копейки». Ровно 40 лет, 19 апреля 1970 года, с конвейера Волжского автозавода сошёл первый ВАЗ-2101, сообщают «Вести».
Машина создавалась на платформе Fiat-124 - «Автомобиля года 1966». Прежде чем стать продуктом советского автопрома, «итальянец» перенес порядка 800 изменений и получил имя «Жигули» в честь окружающих Тольятти гор. Позже выяснилось, что в некоторых языках у этого слова оскорбительный подтекст, и на экспорт автомобиль шел под брендом Lada.
ВАЗ-2101 и его модификации, мечта всех советских людей, выпускались до конца 1980-х годов. В общей сложности было собрано 4,8 млн «копеек».
Ну да,если есть на чом попу возить,это уже хорошо,и не важно что за авто.Сам смеюсь над теми кому например стрёмно садится в запорожец при этом у самого автомобиля нет)))
В стремлении дать оригинальное, броское и привлекательное название для автомобиля автопроизводители нередко принимают очень неожиданные решения. Так, японские производители из Мицубиси вряд ли думали о том, что слово Pajero с испанского сленга переводится, мягко говоря, как «раздолбай» и «онанист». Следствием чего была срочная смена названия на Montero.
Стоит отметить еще одного «японца» — Nissan Moco и то, что словом Moco испанцы обозначают содержимое носа, то есть попросту «козявки». Не повезло и американским производителям с их Chevrolet Nova, потому что в переводе с испанского «No va» означает «не едет» или просто «не катит», как следствие — полнейший провал модели в Центральной и Южной Америке.
Из новых примеров можно вспомнить Mitsubishi iMIEV — что-то вроде «ужасающей вони» на немецком, Audi E-tron — во Франции это могут понять как «много какашек». Подобных конфузов огромное количество и в России: Исузу Трупер, Протон Пердана, Киа Серато. Напоследок стоит отметить, что примерныйперевод с французского слова «Жигули» — «я в запое».